Séville et Triana : histoire en bord de fleuve, flamenco et artisanat
Visite Gratuite

Séville et Triana : histoire en bord de fleuve, flamenco et artisanat

Sevilla, España

11 points d'intérêt
Sevilla, España

Aperçu Audio

Écoutez un échantillon de cette visite audio pour découvrir l'expérience.

Ce Que Vous Découvrirez

Lors de cette visite audio Séville et Triana : histoire en bord de fleuve, flamenco et artisanat à Sevilla, vous découvrirez 11 points d'intérêt soigneusement sélectionnés, chacun avec sa propre histoire. La visite est conçue pour être complétée à votre rythme, avec une navigation GPS qui vous guide d'un endroit à l'autre.

À Propos de Cette Visite

Cette visite explore le centre de Séville et le quartier historique de Triana, en suivant le fleuve de la Plaza Nueva à la Calle Betis. Elle parcourt des sites clés tels que Puente de Isabel II, Plaza del Altozano, Mercado de Triana et Iglesia de Santa Ana, et fournit un contexte sur les origines du flamenco, l'histoire de l'Inquisition, le commerce fluvial et les traditions locales de la céramique.

Points d'Intérêt

Plaza Nueva (orientation et brève introduction au flamenco à Séville)
1

Plaza Nueva (orientation et brève introduction au flamenco à Séville)

Place civique reliant Séville, le fleuve et Triana

Cet arrêt situe les visiteurs sur la Plaza Nueva, place civique centrale proche du cœur historique de Séville. La narration doit situer l'auditeur entre les abords de la cathédrale et le Guadalquivir au loin, en expliquant comment le pouvoir, le commerce et la foi rayonnaient depuis ici. Elle doit présenter l'Âge d'or de Séville comme la porte atlantique de l'Espagne et annoncer Triana comme le pendant ouvrier de l'autre rive. Une brève introduction générale au flamenco à Séville doit figurer ici, en insistant sur ses racines dans les communautés marginalisées plutôt que sur les spectacles mis en scène. Une anecdote pourrait mettre en lumière la façon dont les manifestations et célébrations modernes sur la Plaza Nueva reflètent des siècles de vie civique et l'évolution des priorités urbaines.

Rues du quartier de l'Arenal (courte traversée avec mention des anciens théâtres/tablaos)
2

Rues du quartier de l'Arenal (courte traversée avec mention des anciens théâtres/tablaos)

Du centre civique au vieux quartier portuaire

Ce segment couvre la promenade de la Plaza Nueva jusqu'au quartier de l'Arenal, historiquement lié au port et aux chantiers navals. La narration doit évoquer des rues étroites autrefois peuplées de marins, d'entrepôts et de petits théâtres où le divertissement populaire prospérait. Elle peut mentionner des lieux anciens qui accueillaient des spectacles de chant, de danse et de guitare, précurseurs des tablaos formels. Le guide doit souligner le contraste entre le pouvoir officiel de la Plaza Nueva et la culture plus rude et plus souple de l'Arenal. Une anecdote distinctive pourrait décrire comment marins et dockers auraient rempli de toutes petites salles après le travail, estompant les frontières entre public et interprètes lors de soirées animées et improvisées.

Puente de Isabel II (pont de Triana, vues et histoire)
3

Puente de Isabel II (pont de Triana, vues et histoire)

Pont historique en fer reliant Séville à Triana

Cet arrêt se concentre sur le pont de Triana (Puente de Isabel II), la structure en fer du XIXe siècle qui a relié définitivement Triana à la ville principale. La narration doit utiliser les vues sur le fleuve pour expliquer le rôle de Séville dans le commerce atlantique et la façon dont les gens traversaient autrefois en bateau ou via d'anciennes structures en bois. On peut noter que la conception du pont reflète les influences de l'ingénierie européenne contemporaine et symbolisait la modernisation. Il faut insister sur la manière dont le pont a transformé l'isolement de Triana et la vie quotidienne. Une anecdote originale pourrait raconter comment, avant le pont, les processions et les troupeaux d'animaux faisaient la queue aux pontons improvisés, provoquant des retards que les habitants évoquaient ensuite avec nostalgie lorsque le pont en fer « a mis fin à une époque ».

Plaza del Altozano (place d'entrée de Triana)
4

Plaza del Altozano (place d'entrée de Triana)

Place d'entrée du quartier de Triana

Cet arrêt présente la Plaza del Altozano comme le seuil de Triana, à l'extrémité du pont. La narration devrait expliquer sa position stratégique, là où plusieurs rues importantes se rejoignent, notamment l'accès au marché, la Calle Betis et des ruelles résidentielles plus à l'intérieur. Elle devrait décrire le mélange de bâtiments, de statues et d'azulejos qui reflètent la fierté de Triana pour ses figures locales et ses traditions. La place est idéale pour évoquer la réputation de Triana comme quartier de marins, de potiers et de familles roms. Une anecdote particulière pourrait rappeler comment les habitants se rassemblaient autrefois ici pour regarder les cirques ambulants s'installer sur la berge, transformant la place en une tribune improvisée donnant sur des tentes temporaires et des arènes de fortune.

Capilla del Carmen (sur le pont, extérieur)
5

Capilla del Carmen (sur le pont, extérieur)

Chapelle riveraine honorant les marins et la dévotion

Cette halte met en lumière la petite mais saisissante Capilla del Carmen, située à l'extrémité triangulaire de Triana sur le pont. La narration doit décrire sa décoration en brique et en céramique et noter son association avec l'architecte du début du XXe siècle Aníbal González. C'est l'occasion d'évoquer la religiosité populaire liée au fleuve, notamment les prières pour des voyages sûrs et les retours. Le texte peut relier la chapelle aux traditions sévillanes plus larges des processions et de la dévotion mariale. Une anecdote particulière peut mentionner comment les bateliers et les ouvriers du pont avaient autrefois l'habitude de soulever la casquette ou de s'interrompre brièvement en passant devant l'image de la chapelle, incorporant de rapides gestes informels de foi à leur quotidien.

Mercado de Triana et vestiges du Castillo de San Jorge (contexte de l'Inquisition et romani)
6

Mercado de Triana et vestiges du Castillo de San Jorge (contexte de l'Inquisition et romani)

Marché au-dessus de l'ancien Castillo de San Jorge

Cet arrêt explore le Mercado de Triana et les vestiges archéologiques du Castillo de San Jorge situés en dessous et à proximité. La narration devrait expliquer le rôle de la forteresse comme quartier général et prison de l'Inquisition espagnole, y compris son impact sur les conversos, les personnes suspectées d'hérésie et certaines personnes romani. Elle doit contraster les étals alimentaires animés d'aujourd'hui avec le passé plus sombre du site, en soulignant comment la mémoire coexiste avec le commerce quotidien. Le script peut relier la persécution et la marginalisation ici à l'émergence ultérieure du flamenco parmi des groupes opprimés. Une anecdote distincte pourrait raconter comment, des siècles plus tard, des commerçants du marché auraient réagi avec malaise lorsque des travaux de fouille ont mis au jour d'anciennes murailles et cellules, les confrontant soudainement à l'histoire lugubre sous leurs étals familiers.

Calle Pureza (rue traditionnelle de Triana)
7

Calle Pureza (rue traditionnelle de Triana)

Rue intime des confréries et de la vie quotidienne

Cet arrêt se concentre sur la Calle Pureza en tant qu'artère résidentielle traditionnelle traversant Triana. La narration doit décrire les façades blanches, les balcons, les azulejos et la présence des maisons de confréries locales liées aux processions de la Semaine Sainte. C'est l'occasion d'explorer comment la dévotion religieuse, l'identité de quartier et la musique se croisent dans des espaces quotidiens. Le script peut expliquer que certains itinéraires processionnels empruntent cette rue, la remplissant de cierges, de fanfares et de saetas chantées depuis les balcons. Une anecdote singulière peut raconter comment des voisins plus âgés se souviennent que des enfants étaient réveillés tard la nuit pour regarder passer en silence une procession de retour en contrebas, une expérience racontée depuis des décennies comme un souvenir formateur du quartier.

Église de Santa Ana (la « cathédrale » de Triana, extérieur et intérieur optionnel)
8

Église de Santa Ana (la « cathédrale » de Triana, extérieur et intérieur optionnel)

La paroisse principale de Triana, surnommée sa « cathédrale »

Cet arrêt présente l'église de Santa Ana, paroisse principale de Triana, souvent surnommée sa « cathédrale ». La narration devrait retracer ses origines médiévales après la conquête chrétienne, ses éléments gothico-mudéjars et les restaurations ultérieures. Elle peut aborder le rôle de l'église dans les baptêmes, mariages et sépultures des familles de Triana au fil des siècles, la cadrant comme une ancre spirituelle pour les marins, les potiers et les résidents roms. Le guide peut mentionner, de manière générale, des points forts de l'intérieur, comme les retables et les images de dévotion, tout en gardant l'accent sur l'histoire et la communauté. Une anecdote distincte pourrait rappeler la tradition selon laquelle des parents amenaient des enfants souffrant de troubles oculaires devant une image particulière de Sainte Anne, croyant que toucher une pierre ou une marche près de l'entrée pouvait favoriser leur guérison.

Ancienne zone des corrales de vecinos autour de la Calle Castilla (p. ex. Corral de Herrera / cours d'époque si accessibles)
9

Ancienne zone des corrales de vecinos autour de la Calle Castilla (p. ex. Corral de Herrera / cours d'époque si accessibles)

Cours communautaires façonnant la vie sociale de Triana

Cet arrêt explore la zone autour de la Calle Castilla, autrefois remplie de corrales de vecinos, ces cours communes d'habitation. La narration devrait définir ce modèle de logement et décrire les cuisines partagées, les puits et les galeries qui favorisaient des interactions intenses entre voisins. Elle peut expliquer comment ces espaces facilitaient la musique informelle, les potins, la résolution des conflits et l'entraide, impliquant souvent des familles ouvrières et roms. Le guide devrait relier ces cours à la genèse de l'atmosphère sociale du flamenco, tout en évitant la romantisation. Une anecdote singulière pourrait raconter les nuits d'été où les habitants traînaient des chaises au centre, mélangeant fils à linge, jeux d'enfants et chansons improvisées en un seul salon bruyant et collectif à ciel ouvert.

Centro Cerámica Triana (céramique et patrimoine culturel, extérieur/visite optionnelle)
10

Centro Cerámica Triana (céramique et patrimoine culturel, extérieur/visite optionnelle)

Patrimoine céramique dans d'anciens ateliers de poterie

Cet arrêt présente le Centro Cerámica Triana, installé dans d'anciennes installations de tuilerie et de poterie. La narration devra expliquer la longue tradition de Triana dans la production de céramique, depuis les objets utilitaires jusqu'aux azulejos décoratifs qui ornent des bâtiments à Séville et au-delà. Elle peut décrire comment l'argile prélevée sur les rives proches, les fours et les ateliers familiaux ont créé une industrie locale distincte. Le script doit noter que le centre préserve des fours et expose des azulejos historiques, symbolisant comment un artisanat quotidien est devenu un patrimoine mis en valeur. Une anecdote originale pourrait évoquer comment certains potiers auraient gardé de petits motifs personnels cachés sur des carreaux destinés à des commandes prestigieuses, laissant une signature discrète que seuls leurs pairs artisans reconnaîtraient.

Calle Betis (bars de flamenco modernes et ambiance riveraine)
11

Calle Betis (bars de flamenco modernes et ambiance riveraine)

Le bord du fleuve de Triana, entre bars, vues et flamenco

Cette dernière étape couvre la Calle Betis, la rue riveraine faisant face au centre de Séville. La narration doit décrire les façades colorées, les bars et les lieux où des spectacles de flamenco contemporains coexistent avec la vie nocturne et les vues sur le fleuve. C'est le moment de réfléchir à la manière dont le quartier a évolué d'un front de fleuve de travail et d'entrepôts vers un espace de loisir. Le guide doit relier les tablaos et les peñas modernes ici aux racines historiques explorées précédemment : corrales, marchés, artisans et communautés Roms. Une anecdote distincte pourrait mentionner comment certains chanteurs plus âgés de Triana se souviennent de leurs premières prestations payées dans des bars modestes en arrière-salle le long de cette rue, chantant par-dessus le bruit de la vaisselle et du trafic fluvial bien avant que scènes et éclairages ne soient améliorés.

Commencer Cette Visite

Téléchargez Roamway pour vivre cette visite audio

Détails de la Visite

  • Accès

    Gratuit

  • Arrêts

    11 points d'intérêt

  • Langues

    GermanEnglishSpanishFrench

Plus de visites à Sevilla

Voir toutes les visites à Sevilla

Autres visites que vous pourriez apprécier:

Séville : rues historiques de tapas et barrios riverains

Cette visite explore les quartiers centraux et riverains de Séville à travers les marchés traditionnels, les tavernes historiques et les rues classiques de tapas. Elle couvre les zones autour de Las Setas, San Pedro, Santa Cruz, Triana et El Arenal, en se concentrant sur la culture culinaire, l'architecture quotidienne et l'histoire sociale des bars, des bodegas et de la vie de marché le long du fleuve Guadalquivir.

Séville : centre historique, commerce fluvial et Exposition ibéro-américaine de 1929

Cette visite explore le centre de Séville depuis la Puerta de Jerez en passant par le Real Alcázar, la cathédrale de Séville, l'Archivo de Indias et les rues historiques alentour. Elle se poursuit à travers l'ancien quartier portuaire de l'Arenal, la Torre del Oro et la rive du Guadalquivir, pour se terminer à la Plaza de España. Les thèmes abordés incluent l'histoire médiévale et moderne, le commerce maritime, l'architecture et l'Exposition ibéro-américaine de 1929.

Séville : points forts — palais, églises et remparts

Cette visite suit un itinéraire depuis la Puerta de Jerez à travers le centre historique de Séville jusqu'au quartier de la Macarena. Elle propose des vues extérieures sur le Real Alcázar, la cathédrale et la Giralda, les principales églises baroques et des palais nobles, pour se terminer aux remparts encore conservés. Les thèmes abordés incluent le médiéval, le mudéjar, la Renaissance, le baroque et l'histoire urbaine des XIXe–XXe siècles.

Questions Fréquemment Posées

Comment démarrer cette visite audio?

Téléchargez l'application Roamway, recherchez cette visite et appuyez sur 'Démarrer la Visite'. L'application vous guidera jusqu'au point de départ en utilisant le GPS. Une fois sur place, la narration audio commence automatiquement.

Ai-je besoin d'une connexion Internet?

Non! Une fois que vous avez téléchargé la visite dans l'application Roamway, elle fonctionne complètement hors ligne. La navigation GPS et la narration audio fonctionnent sans connexion Internet.

Puis-je mettre en pause et reprendre la visite?

Oui! Vous pouvez mettre en pause la visite à tout moment et la reprendre plus tard. Votre progression est automatiquement enregistrée, vous pouvez donc terminer la visite en plusieurs sessions si nécessaire.